As he fights his way back, Stark discovers the answer to the question that has secretly haunted him: does the man make the suit or does the suit make the man?
Mentre combatte, scopre anche la risposta alla domanda che da sempre lo perseguita in segreto: è l'uomo che fa l'armatura o è l'armatura che fa l'uomo?
It stops the suit from riding up.
Impedisce che il costume vada su.
I blew it all on the suit.
RUSTY: Li ho spesi tutti per il vestito.
Three, if you're going to shoot anybody shoot that monkey that sold you the suit.
Terzo: se devi proprio sparare a qualcuno spara al fesso che ti ha venduto questo completo.
See that guy there, with the suit made out of drapes?
Vedi quel tizio laggiù tutto vestito di tendaggi?
I could see under the suit.
lo so vedere sotto una tuta.
You're looking for the suit that she wore, for me.
Stai cercando il vestito che indossava lei, per me!
I never had a taste for this sort of thing, but I must admit, I'm deeply enjoying the suit!
Non mi sono mai piaciute certe cose, ma devo ammettere che questa armatura mi diverte!
Oh, and by the way, the suit, it wasn't cheap.
Oh, e ad ogni modo, il vestito non è da due soldi.
Hey, James, you think I got what it takes to put on the suit?
James, pensi che io abbia le qualità... per diventare artificiere?
An advanced cybernetics heads-up display helmet, which feeds into the suit.
Casco cibernetico con avanzato display heads-up collegato alla tuta.
Special occasion, you got the suit broke out.
Occasione speciale, hai messo il vestito nuovo.
We gotta figure out a way to get the suit clean.
Dobbiamo trovare un modo per pulire la tuta.
I'm not gonna let the man in the suit slip away just because his license checks out.
Non mi faro' scappare l'uomo con l'abito solo perche' la sua patente quadra.
In case of litigation between the internet provider and Visitors, the Provider cannot be a party to the suit, and such suit shall in no way affect these ToU; and
In caso di controversia tra il fornitore internet e visitatori, il Fornitore non può essere parte della causa, e tale causa non può in alcun modo influenzare questi TdU;
But, you know, the suit can take the weight, right?
L'armatura può sostenere il peso, giusto?
I am prepared to cut the suit.
Sono pronto a rompere la tuta.
Oh, yeah, and also try not to damage the suit.
Ah, già, cerca anche di non danneggiare il completo.
Sir, I'm sorry I stole the suit.
Signore, chiedo scusa se le ho rubato la tuta.
Why don't you wear the suit?
Perché non indossi tu la tuta?
You're gonna need to signal the crazy ants to blow the servers, retrieve the suit, and exit the vaults before the backup power comes on.
Le formiche pazze metteranno fuori uso i server, tu dovrai recuperare la tuta... e uscire dal caveau prima che si attivi l'alimentatore di riserva.
The suit has no weapons, so I made you these discs.
La tuta non ha armi, così ti ho fatto questi dischetti.
I mean, it's why I'm in the suit and you're not.
Ecco perché io indosso la tuta e tu no.
I gave them each half a Xanax and Hank explained the science of the suit to them.
Mezza compressa di Xanax e Hank ha parlato della tuta.
Take the suit off, or I'll blow your brains out and peel it off.
Togliti la tuta, o ti faccio saltare il cervello e te la tolgo con mie mani.
Who's this guy in the suit?
Chi è il tizio con il completo?
Scott must once again put on the suit and learn to fight alongside The Wasp as the team works together to uncover secrets from their past.
Scott dovrà indossare ancora una volta la sua tuta e imparare a combattere al fianco di Wasp, mentre la squadra cercherà di far luce sui segreti del proprio passato.
What do you think of the suit?
Che te ne pare del vestito?
The suit makes you look like another man.
Sembri un altro con quel vestito.
They offered a 12-hour window to settle the suit out of court.
Ci avevano dato 12 ore di tempo per decidere se patteggiare senza andare in tribunale.
Hey, it's the man in the suit.
Oh, " l'uomo in giacca e cravatta"! -Ciao.
Man in the suit got it all figured out?
Uomo in giacca e cravatta essere capo tribù?
No, man in the suit doesn't have it all figured out, but man with the gun needs to understand what man in the suit is trying to accomplish here, all right?
No, uomo in giacca e cravatta non essere capo tribù, ma uomo con pistola deve capire cosa vuole ottenere uomo in giacca e cravatta!
If I didn't wear the suit, it would defeat the purpose.
Se non mettessi la tuta, sarebbe tutto vano.
You must protect Ms. Angelis, but you have to do it without giving her any more proof that the man in the suit exists.
Devi proteggere la signora Angelis, ma devi farlo senza darle ulteriore prova dell'esistenza dell'uomo col completo.
And when you step out of the shadows to help her out, she's going to know you're the man in the suit.
E nel momento in cui tu esci allo scoperto per aiutarla, lei sapra' che sei tu l'uomo con il completo.
So, with HR degraded to the point of irrelevance, my team is shifting priorities back to the man in the suit.
Con l'HR degradato all'irrilevanza, la mia squadra sta dando di nuovo la priorita' all'uomo con l'abito.
Donnelly's back, and he's hot for the man in the suit.
E' tornato Donnelly e smania per l'uomo con l'abito.
Looks like that pain-in-the-ass Donnelly finally caught up with the man in the suit.
A quanto pare quel rompipalle di Donnelly... finalmente e' sul punto di acciuffare l'uomo con l'abito.
Sir, the suit is not combat ready.
L'armatura non è pronta al combattimento.
What do you think it does when it hits the suit?
Per te che succede se colpisce la tuta?
Authority comes, paints the wall white, leaves the tank, leaves the suit, and throws a bucket of black paint just to hide the face of the monster.
Arrivano le autorità, dipingono il muro di bianco, lasciano il carro armato, lasciano la divisa e gettano un secchio di vernice nera per coprire solo il volto del mostro.
5.533842086792s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?